|

 下列英汉互译是否正确 “制造费用 ”-----“ factory overhead ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “accounts receivable ”-----“ 应付帐款 ”
A:错误
B:正确
“ Earnings per share of common stock (EPS)”应译为“普通股每股收益”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “可比性 ”---“ comparability ”
A:错误
B:正确
“Price-earnings ratio”英译为“市盈率”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “Investments ”-----“ 投资 ”
A:错误
B:正确
“management performance”应译为“管理业绩”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “公认会计原则及其相关机构”-----“ Generally Accepted Accounting Principle and Organization Concerned with GAAP ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “余额 ”-----“ balance ”
A:错误
B:正确
“Times interest earned”应译为“利息保障倍数”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “management accounting”-----“财务会计 ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “普通股股利”-----“ ordinary dividend”
A:错误
B:正确
“current ratio”应译为“流动比率”
A:错误
B:正确
“Income before interest expense”应译为“息税前利润”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “government bill ”-----“ 政府债券 ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 "财务报告"-----" financial report "
A:错误
B:正确
“Working capital”应译为“营运资本”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “营业费用 ”-----“ operating expense ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “银行存款”-----“ cash at bank ”
A:错误
B:正确
“Rate of return (ROR) on common stockholders‘ equity”应译为“优先股股东投资回报率”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “general expenses”-----“ 一般费用”
A:错误
B:正确
“总资产回报率”应译为“Rate of return (ROR) on total assets”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “无形资产 ”-----“ intangible assets ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “common-size income statement ”-----“ 共同比利润表 ”
A:错误
B:正确
下列英汉互译是否正确 “Patents and trademarks”-----“ 应收帐款 ”
A:错误
B:正确
|
|